Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Brassica montana & Spergula arvensis

fotò
fotò
Caulet(-de mountagno)

Brassica montana

Brassicaceae Cruciferae

Nom en français : Chou des montagnes.

Descripcioun :
Lou caulet-de-mountagno trachis sus li paret et roucas de colo cauquiero. Li fueio sèmblon bèn à-n-aquelo dóu caulet cultiva en mai pichoto, emé de costo que sorton mens se regardas lou dessouto de la fueio.

Usanço :
Lou caulet-de-mountagno èi manjadis, proche dóu caulet cultiva (d'ùni lou meton dins la memo espèci). Ramenten pamens qu'es uno planto endemico e aparado au nostre.

Port : Erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : rouseto
Tipe bioulougico : Camefite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Brassica
Famiho : Brassicaceae
Famiho classico : Cruciferae

Ordre : Brassicales

Coulour de la flour : Jauno
Petalo : 4
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printems Ivèr

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Vo
Remarco : Planto endemico

Liò : Paret - Roucaio - Colo
Estànci : Aupen à Subaupen
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Brassica montana Pourr., 1788 (= Brassica oleracea subsp. robertiana (J.Gay) Rouy & Foucaud, 1895 )

fotò
fotò
Espargouto(-di-champ)

Spergula arvensis

Caryophyllaceae

Autre noum : Praussèli.

Nom en français : Spargoute des champs.

Descripcioun :
L'espargouto-di-champ es uno pichoto planto que trachis dins li sablo bagnado l'ivèr e li culturo. Coume tóuti lis espargouto, se recounèis à si fueio en faus verticille. Aquelo a cinq estamino e de grano negro un pau alado mai gaire (vèire li fotò). Pensa de coumpara emé lis àutris espargouto, subretout la grano.

Usanço :
Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.

Port : Erbo
Taio : 5 à 45 cm
Fueio : óupousado
Tipe bioulougico : Teroufite
Cicle bioulougico : Planto de l'an

Gènre : Spergula
Famiho : Caryophyllaceae


Ordre : Caryophyllales

Coulour de la flour : Blanco
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : 5 à 10 mm
Flourido : Printèms - Estiéu Ivèr

Sòu : Si
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Febrié à avoust

Liò : Pelouso - Sablo - Culturo
Estànci : Termoumediterran à Mountagnard
Couroulougi : Paleoutemperado
Ref. sc. : Spergula arvensis L., 1753

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
ges
RR
RR
RR
CC
ges
ges
ges

Brassica montana & Spergula arvensis

ges
ges
ges
C
R
RR
RR
ges

Coumpara Caulet(-de mountagno) emé uno autro planto

fotò

Coumpara Espargouto(-di-champ) emé uno autro planto

fotò